腿子的藍調
醒來已近午夜
覆蓋於藍調底下
腿子帶呻吟地問
你知道你有多少根手指頭嗎
我仔細數一遍
十個吧
腿子再問
你又有多少條腿子呢
我反問
正在休息的右腳要不要算進去
答案是一雙
腿子說
你這樣忙
讓我為你寫首藍調吧
A Leg of Blues
Nearly midnight, I woke.
A leg covered under blues asked,
How many fingers do you have?
Counted once carefully,
Ten!
Leg asked,
How many legs do you have?
Does the resting one count?
A pair.
Leg said,
You’re often in a rush,
Let me compose a blues for you!
Cooloo: I wrote it in chinese and the english translation was by Jen Li.
2 則留言:
恩,腿子的譯法真是別有趣味。。
shuying
Shuying, tnx 4 readin. There's actually some changes made for the chinese version after I had recevied the translation from Jen.
Cooloo
張貼留言